close

kstewartfanshq012.jpg For Kristen Stewart, who reprises her role as Bella in Twilight: Eclipse, locking lips with costar Taylor Lautner (who plays her pal Jacob) felt odd—not just because she thinks of Lautner as a kid brother, but because Bella’s heart truly belongs to vampire hottie Edward Cullen (Robert Pattinson).
“It felt really weird kissing someone else as Bella,” says Stewart. “I was like, ‘What the hell are you doing?’ It was a really strange experience—as it should have been.”

《暮光之城:蝕》中飾演"貝拉史旺"的克莉絲汀史都華,在片中與共演男星泰勒洛特的吻戲,讓她覺得不自在-不只是Taylor在他眼中像弟弟,而且貝拉是屬於愛德華的。
克莉絲汀表示:「貝拉跟其他人接吻我真的覺得很怪,我感覺是"妳在幹什麼鬼阿?"這真是一個很奇怪的體驗。」


更多內容收錄在本期EW雜誌(美國)http://www.wretch.cc/blog/trackback.php?blog_id=nice2008&article_id=7850080

475_facebook_080317.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 loverob 的頭像
    loverob

    the Twilight saga : Breaking Dawn 暮光之城4 :破曉 Love Rob Pattinson PIXNET

    loverob 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()